What Are The Pre-Notification Requirements? Quels sont les pré-notification? All Hospitalizations, Surgeries, Emergency Evacuations, Emergency Reunions, Trip Interruptions, Repatriation of Remains, Computerized Tomography (CAT Scan) and Magnetic Resonance Imaging (MRI) must be Pre-notified. Tous les hospitalisations, les cabinets médicaux, les évacuations d'urgence, d'urgence Réunions, interruptions de voyage, le rapatriement des dépouilles, la tomographie par ordinateur (CAT Scan) et l'imagerie par résonance magnétique (IRM) doivent être pré-notification. Simply call, or have your Physician call, MultiNational Underwriters® with all information relative to your claim. Il suffit d'appeler ou de faire appel à votre médecin, les multinationales Underwriters ® avec toutes les informations relatives à votre demande. You may also pre-notify by submitting details through Client Zone. Vous mai également pré-notifier par la présentation d'informations par le biais de Zone du client. Be sure to have your ID number available. Assurez-vous d'avoir votre numéro d'identification. Pre-notification allows us to establish contact and make payment arrangements with your providers, negotiate discounts which will benefit both you and us, pre-arrange future care, and plan for your claim. Pré-notification permet d'établir des contacts et effectuer le paiement avec vos fournisseurs, de négocier des rabais qui sera profitable tant pour vous et nous, pré-organiser l'avenir des soins, et le plan de votre réclamation. Pre-notification helps us help you. Pré-notification aide-nous à vous aider. If you do not Pre-notify, medical expenses will be reduced by 50% and all other expenses will be forfeited. Si vous n'avez pas de pré-notification, les frais médicaux seront réduits de 50% et tous les autres frais seront perdus. What Is Covered? Ce qui est couvert? Medical Expenses Les dépenses médicales - Inpatient and Outpatient charges made by a Hospital. Patients hospitalisés et ambulatoires accusations portées par un hôpital.
- Charges made by a Physician, surgeon, radiologist, anesthesiologist, and any other medical specialist to whom the Physician has referred the case. Les frais demandés par un médecin, chirurgien, radiologue, anesthésiste, et tout autre médecin spécialiste auquel le médecin a renvoyé l'affaire.
- Charges made for dressings, sutures, casts or other supplies prescribed by the attending Physician or specialist, but excluding nebulizers, oxygen tanks, diabetic supplies and all devices for repeat use at home. Les frais demandés pour pansements, sutures, jette ou d'autres fournitures prescrits par le médecin ou un spécialiste, mais à l'exclusion des nébuliseurs, bonbonnes d'oxygène, fournitures diabétiques et tous les dispositifs pour répéter à la maison.
- Charges for diagnostic testing using radiology, ultrasonographic or laboratory services. Les frais pour les tests diagnostiques utilisant la radiologie, échographique ou des services de laboratoire.
- Charges for oxygen and other gases and anesthetics and their administration. Les frais pour l'oxygène et autres gaz et anesthésiques et leur administration.
- Charges for prescription drugs for treatment of a covered Injury or Illness, but not for the replacement of lost, stolen, damaged, expired or otherwise compromised drugs. Les frais pour les médicaments sur ordonnance pour le traitement d'un couvert de blessures ou de maladies, mais pas pour le remplacement de perdus, volés, endommagés, a expiré ou autrement compromis la drogue.
- Charges made by a licensed Extended Care Facility upon direct transfer from an acute care Hospital. Les frais demandés par un établissement de soins étendue sur le transfert direct d'un hôpital de soins aigus.
- Emergency local ambulance transport incurred in connection with Injury or Illness resulting in inpatient hospitalization. Place l'ambulance d'urgence transport encourus dans le cadre de blessures ou de maladies résultant d'hospitalisation des patients hospitalisés.
Hospital Indemnity (or Hospital Daily Cash) Hôpital d'indemnisation (ou de l'hôpital tous les jours de trésorerie) If you are hospitalized as an Inpatient for treatment of a covered Illness or Injury, the Atlas Series will provide $100 for each night you spend in the hospital. Si vous sont hospitalisés les patients pour le traitement d'une maladie ou couverts de blessures, l'Atlas Série 100 dollars pour chaque nuit que vous passez à l'hôpital. This benefit is in addition to payments for other covered expenses and is not subject to Deductible or Coinsurance. Cette prestation s'ajoute à d'autres paiements pour les dépenses couvertes et n'est pas soumis à la franchise ou Coassurance. Acute Onset Of A Pre-Existing Condition Aiguë début d'une pré-condition If you are a US Citizen under age 70, you are covered for an Acute Onset of a Pre-existing Condition. Si vous êtes un citoyen des États-Unis en vertu de l'âge de 70 ans, vous êtes couvert pour une toxicité aiguë d'une maladie préexistante. Coverage is available up to $15,000 Maximum for Eligible Medical Expenses and up to $25,000 for Emergency Medical Evacuation. La couverture est disponible jusqu'à 15000 $ maximum pour les frais médicaux admissibles et jusqu'à 25000 $ pour l'évacuation sanitaire d'urgence. An Acute Onset of a Pre-existing Condition is a sudden and unexpected outbreak or recurrence of a Pre-existing Condition which occurs spontaneously and without advance warning either in the form of Physician recommendations or symptoms. Un aiguë d'une maladie préexistante est une soudaine et inattendue déclenchement ou la reprise d'une pré-condition qui se produit spontanément et sans préavis, soit sous forme de recommandations des médecins ou des symptômes. Treatment must be obtained within 24 hours of the sudden and unexpected outbreak or recurrence. Le traitement doit être obtenu dans les 24 heures de l'arrivée soudaine et inattendue déclenchement ou la reprise. Emergency Medical Evacuation L'évacuation sanitaire d'urgence If recommended by your attending Physician, who certifies that Evacuation is necessary to safeguard your life and that Medically Necessary treatment is not available locally, and if approved in advance and coordinated by MultiNational Underwriters, Inc., the Atlas Series will provide the following benefits: Emergency air and/or ground transportation to the nearest Hospital that is qualified to provide the Medically Necessary treatment. Si recommandé par votre médecin, qui atteste que l'évacuation est nécessaire pour sauvegarder votre vie et que le traitement médical nécessaire n'est pas disponible localement, et si elle est approuvée à l'avance et coordonnés par les multinationales Underwriters, Inc, l'Atlas Série fournir les avantages suivants: L'air d'urgence et / ou de transport terrestre à l'hôpital le plus proche qui est qualifiée pour fournir les traitements médicalement nécessaires. Emergency Reunion Réunion d'urgence In the event of a covered Emergency Medical Evacuation, the Atlas Series will provide the following benefits: The cost of an economy round-trip air and/or ground transportation ticket for one of your relatives (parent, spouse, sibling or child age 18 or older) for transportation to the area where you are hospitalized following Emergency Medical Evacuation and reasonable expenses for lodging and meals for your relative, for a period not to exceed 15 days. Dans le cas d'un couvert l'évacuation sanitaire d'urgence, l'Atlas Série fournir les avantages suivants: Le coût d'une économie aller-retour d'air et / ou le sol du billet de transport pour un de vos proches (parent, conjoint, frère ou sœur ou un enfant à l'âge de 18 ans ou plus) pour le transport dans la région où vous êtes hospitalisé après l'évacuation sanitaire d'urgence et raisonnable pour les frais d'hébergement et de repas pour votre famille, pour une période n'excédant pas 15 jours. Terrorism Le terrorisme The Atlas Series provides Medical coverage for Injuries and Illnesses resulting from an Act of Terrorism, subject to a $50,000 lifetime maximum, provided all of the following conditions are met: L'Atlas de série fournit la couverture médicale pour les blessures et les maladies résultant d'un acte de terrorisme, sous réserve d'une durée de vie 50000 $ au maximum, pourvu que toutes les conditions suivantes sont remplies: - The Injury or Illness does not result from chemical, nuclear or biological weapons or events. La blessure ou la maladie ne résulte pas d'armes chimiques, nucléaires ou biologiques ou des événements.
- You have no direct or indirect involvement in the Act of Terrorism. Vous n'avez pas de participation directe ou indirecte dans l'acte de terrorisme.
- The Act of Terrorism is not in a country or location where the United States government has issued a travel warning that has been in effect within the 6 months prior to your date of arrival. La loi du terrorisme n'est pas dans un pays ou l'emplacement où le gouvernement des États-Unis a émis un avertissement de voyage qui a été en effet dans les 6 mois avant votre date d'arrivée.
- You have not unreasonably failed or refused to depart a country or location following the date a warning to leave that country or location is issued by the United States government. Vous n'avez pas déraisonnable omis ou refusé de quitter un pays ou l'emplacement suivant la date d'un avertissement de quitter ce pays ou l'emplacement est délivré par le gouvernement des États-Unis.
An Act of Terrorism is defined as: an act, including but not limited to, the use of force or violence and/or the threat thereof, of any person or group(s) of persons, whether acting alone or on behalf of or in connection with any organization(s) or government(s) committed for political, religious, ideological or similar purposes including the intention to influence any government and/or to put the public, or any section of the public, in fear. Un acte de terrorisme est défini comme: un acte, y compris mais sans s'y limiter, l'utilisation de la force ou à la violence et / ou la menace de celle-ci, de toute personne ou groupe (s) de personnes, agissant seul ou au nom ou en le cadre de toutes les organisation (s) ou gouvernement (s) commis pour des raisons politiques, religieuses, idéologiques ou usages similaires, y compris l'intention d'influencer un gouvernement et / ou de mettre le public, tout ou partie du public, dans la peur. For additional benefits covering Acts of Terrorism, including high limit AD&D and Permanent Total Disability coverage, review the MultiNational Accident Plan (MAP). Pour les prestations supplémentaires, couvrant les actes de terrorisme, y compris haute limite AD & D et d'invalidité totale permanente de couverture, passer en revue les multinationales accidents Plan (MAP). Natural Disaster En cas de catastrophe naturelle In the event of natural disaster (hurricane, flood, tornado, tsunami, etc) the Atlas Series will provide up to $100 a day for 5 days if the member is displaced from planned, paid accommodations due to evacuation from forecasted disaster or following a disaster strike. Dans le cas de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, tornades, tsunami, etc) l'Atlas Série fournir jusqu'à 100 $ par jour pendant 5 jours, si le membre est prévu de personnes déplacées, l'hébergement payés en raison de l'évacuation prévue en cas de catastrophe ou à la suite d'une catastrophe grève. Displaced is defined as required to depart the destination due to an evacuation ordered by prevailing authorities. Déplacées est définie comme nécessaire pour écarter la destination en raison d'une évacuation ordonnée par les autorités en vigueur. Proof of paid accommodations must be submitted at time of claim. La preuve du versement d'hébergement doit être présenté au moment de la réclamation. Trip Interruption D'interruption de voyage - If, after you have departed, you learn of the death of a parent, spouse, sibling or child, or you learn of the substantial destruction of your Principal Residence by fire or weather, the Atlas Series will provide the following benefit: The cost of an economy one way air and/or ground transportation ticket for you to the area of your Principal Residence; or Si, après avoir quitté, vous apprendrez de la mort d'un parent, conjoint, frère ou sœur ou enfant, ou si vous découvrez l'importance de la destruction de votre résidence principale par le feu ou la météo, l'Atlas Série fournir les prestations suivantes: Le coût de une économie d'une manière air et / ou le sol du billet de transport pour vous dans la zone de votre résidence principale, ou
- If, following a covered Emergency Medical Evacuation, the attending Physician states that it is Medically Necessary for your return to your Home Country or to the area from which you were initially evacuated for continued treatment, recuperation and recovery, the Atlas Series will provide the following benefit: The cost of a one-way economy air and/or ground transportation ticket for your transportation from the area where you were hospitalized following the Emergency Evacuation, to the area where you were initially evacuated from, or to the terminal serving the area of your Principal Residence. Si, à la suite d'un couvert l'évacuation sanitaire d'urgence, le médecin indique qu'il est médicalement nécessaires pour votre retour dans votre pays d'origine ou dans la région à partir duquel vous ont été initialement évacués pour la poursuite du traitement, de récupération et de valorisation, l'Atlas Série fournir les documents suivants la prestation: le coût d'un aller simple économie de l'air et / ou broyés du billet de transport pour votre transport de la région où vous avez été hospitalisé après l'évacuation d'urgence, dans la région où vous avez été initialement évacués de, ou pour l'administration siégeant en matière de votre résidence principale.
Lost Checked Luggage Lost les bagages enregistrés In the event your checked luggage is permanently lost by the carrier, the Atlas Plan will provide the following benefit: Up to $250 for replacement of clothes and personal hygiene items, not to exceed $50 for any one item. Dans le cas où vos bagages enregistrés est définitivement perdu par le transporteur, le plan d'Atlas fournir les prestations suivantes: Jusqu'à 250 $ pour le remplacement des vêtements et des articles d'hygiène personnelle, de ne pas dépasser 50 $ pour un point donné. You must file a formal claim with the transportation provider and provide copies of all claim forms and proof that the transportation provider has paid you its normal reimbursement for the lost checked luggage. Vous devez déposer une réclamation auprès du transporteur et de fournir des copies de tous les formulaires de demande et la preuve que le transporteur a payé vous normal de remboursement pour la perte des bagages enregistrés. Travel Assistance Services Voyage services d'assistance All Travel Assistance Services are available to you 24 hours a day, 7 days a week while your Atlas plan is in effect. Voyage Tous les Services d'aide sont à votre disposition 24 heures par jour, 7 jours par semaine pendant que votre plan d'Atlas est en vigueur. A) Pre-Trip Health And Safety Advisories A) avant le départ de santé et des avis de sécurité Call MNU for current passport, visa, inoculation and vaccine requirements, as well as up-to-date travel safety advisories. Appel pour MNU actuel passeport, de visa, de vaccination et de vaccins, ainsi que la mise à jour de voyage des avis de sécurité. B) Livetravel Services B) Livetravel services MNU will make emergency travel and itinerary changes for you including rebooking flights, hotel reservations and ground transportation arrangements. MNU fera de voyage et l'itinéraire pour vous modifications y compris modification de réservation de vols, réservations d'hôtel et le transport terrestre arrangements. C) Bagtrak C) Bagtrak MNU are the industry leaders in tracking lost checked baggage. MNU sont les leaders de l'industrie dans le suivi des bagages enregistrés perdus. MNU will help you locate your lost checked baggage and deliver it to you anywhere in the world. MNU vous aideront à localiser votre perte de bagages enregistrés et le livrer à vous n'importe où dans le monde. D) Emergency Message Relay D) message d'urgence à relais MNU will relay messages to your family, friends and co-workers, helping you to maintain contact during an emergency. MNU sera relais des messages à votre famille, vos amis et vos collègues, vous aidant ainsi à maintenir le contact en cas d'urgence. E) Emergency Cash Transfers E) les transferts de fonds d'urgence MNU will assist you in arranging and obtaining cash transfers anywhere in the world. MNU vous aidera à organiser et à obtenir les transferts de fonds partout dans le monde.
F) International Citizen Assistance Services Also Include: F) citoyen international de services d'assistance incluent également: - Medical referrals Médicales
- Up-to-the-minute travel medical advisories Up-to-the-minute avis médical
- Assistance with prescription drug replacement Aide à la prescription de drogues de remplacement
- Dispatch of a doctor or specialist Envoi d'un médecin ou un spécialiste
- Emergency travel arrangements for family members D'urgence les préparatifs de voyage pour les membres de la famille
- Lost passport or travel documents assistance Vous avez oublié votre passeport ou des documents de voyage assistance
- Embassy and consulate referrals Ambassade et consulat renvois
- Legal and accounting referrals Comptables et juridiques renvois
- Bail bond assistance Caution d'assistance
- Translation and interpretation assistance Traduction et aide à l'interprétation,
Atlas Travel Assistance Services are not insurance benefits, and provision of any Assistance Service is not a guarantee of any other benefit under the Atlas Series. Atlas Voyage Services d'aide ne sont pas des prestations d'assurance, et la fourniture d'un service d'assistance n'est pas une garantie de tout autre avantage en vertu de l'Atlas de série. Accidental Death And Dismemberment Mort accidentelle et mutilation In the event of your Accidental Death (except while traveling on a common carrier) or Dismemberment resulting from a covered Injury, the Atlas Series will provide the following benefit: En cas de mort accidentelle (sauf lors d'un voyage sur un transporteur) ou mutilation résultant d'un couvert de blessures, l'Atlas Série fournir les prestations suivantes: - Accidental Death – Principal Sum to the Beneficiary designated on your Application Décès accidentel - somme en principal au bénéficiaire désigné de votre application
- Loss of 2 eyes or 2 or more limbs – Principal Sum to you Perte de 2 yeux, 2 ou plusieurs membres - somme en principal à vous
- Loss of 1 eye or 1 limb – One Half of the Principal Sum to you Perte de 1 œil ou 1 branche - la moitié de la somme en principal à vous
|
Age Âge | Principal Sum Somme en principal | 14 days to 17 years 14 jours à 17 ans | $5,000 $ 5.000 | 18 to 69 18 à 69 | $25,000 $ 25.000 | 70 to 74 70 à 74 | $12,500 $ 12.500 | 75+ 75 + | $6,250 $ 6.250 |
The Accidental Death and Dismemberment benefit is not available for losses incurred during participation in a Hazardous Sport or in respect to losses resulting from an Act of Terrorism. La mort accidentelle et mutilation prestation n'est pas disponible pour les pertes subies au cours de la participation à un sport dangereux ou en ce qui concerne les pertes résultant d'un acte de terrorisme. Common Carrier Accidental Death Commune transporteur en cas de décès accidentel In the event of your Accidental Death while traveling on board a commercial common carrier, the Atlas Series will provide the following benefit: Principal Sum of $50,000 ($25,000 for children under age 18), subject to a maximum of $250,000 per family, to the Beneficiary designated on your Application. En cas de mort accidentelle lors d'un déplacement à bord d'un transporteur commercial commun, l'Atlas Série fournir les prestations suivantes: somme en principal de $ 50000 ($ 25000 pour les enfants de moins de 18 ans), sous réserve d'un maximum de 250000 $ par famille, au bénéficiaire désigné de votre demande. This benefit is not available in respect to losses resulting from an Act of Terrorism. Cette prestation n'est pas disponible en ce qui concerne les pertes résultant d'un acte de terrorisme. Repatriation Of Remains Rapatriement des dépouilles In the event of a covered Injury or Illness resulting in your death, the Atlas Series will provide the following benefit: Air and/or ground transportation of bodily remains or ashes to the area of your Principal Residence, and reasonable costs of preparation of your remains necessary for transportation. Dans le cas d'un couvert de blessures ou de maladies résultant de votre décès, l'Atlas Série fournir les prestations suivantes: L'air et / ou de transport terrestre reste du corps ou des cendres dans la région de votre résidence principale, et le coût raisonnable de préparation de votre dépouille nécessaire pour le transport. Complications Of Pregnancy Les complications de la grossesse Treatment of Complications of Pregnancy during the first 26 weeks of Pregnancy is covered under this insurance. Traitement des complications de la grossesse pendant les 26 premières semaines de grossesse est couverte par cette assurance. Complications of Pregnancy are defined as: Illnesses whose diagnoses are distinct from Pregnancy, but are adversely affected by Pregnancy or caused by Pregnancy, and not associated with a normal Pregnancy. Les complications de grossesse sont définies comme suit: maladies dont les diagnostics sont distinctes de la grossesse, mais sont affectés par la grossesse ou causés par la grossesse, et non associés à une grossesse normale. This includes: ectopic Pregnancy, spontaneous abortion, hyperemesis gravidarum, pre-eclampsia, eclampsia, missed abortion and conditions of comparable severity. Cela comprend: Grossesse extra-utérine, avortement spontané, hyperémèse Gravidarum, pré-éclampsie, l'éclampsie, l'avortement raté et les conditions de gravité comparable. Emergency Dental D'urgence dentaire The following Emergency Dental expenses are covered: La suite de frais dentaires d'urgence sont couverts: - Emergency Dental treatment and Dental surgery necessary to restore or replace sound natural teeth lost or damaged in an Accident which is covered under this insurance subject to the Overall Maximum Limit; and Les soins dentaires d'urgence et la chirurgie dentaire nécessaires pour restaurer ou remplacer les dents naturelles saines perdues ou endommagées dans un accident qui est couvert par cette assurance sous réserve de la limite d'un maximum global et
- Emergency Dental treatment necessary to resolve acute, spontaneous and unexpected onset of pain subject to a maximum benefit of $100. Les soins dentaires d'urgence nécessaires pour résoudre aiguë, spontanée et inattendue apparition de la douleur soumis à un maximum de profit de 100 $.
Return Of Minor Children Retour des enfants mineurs If you are the only person age 18 or older, traveling with one or more children under the age of 18, who are also covered by the Atlas Series, and you are Hospitalized for treatment of a covered Illness or Injury resulting in the children being left unattended for a period of time expected to exceed 36 hours, the Atlas Series will provide the following benefit: The cost of a one-way economy air and/or ground transportation ticket for each covered child to the terminal serving the area of Principal Residence of each covered child. Si vous êtes la seule personne à l'âge de 18 ans ou plus, voyageant avec un ou plusieurs enfants de moins de 18 ans, qui sont également couvertes par l'Atlas Series, et vous êtes hospitalisé pour un traitement couvert de maladie ou d'accident entraînant la gauche enfants sans surveillance pendant une période de temps devrait dépasser les 36 heures, l'Atlas Série fournir les prestations suivantes: Le coût d'un aller simple économie de l'air et / ou broyés du billet de transport pour chaque enfant à couvert le terminal desservant la zone de la résidence principale de couverts chaque enfant. Does The Atlas Series Provide Any Home Country Coverage? L'Atlas ne fournit aucune série pays d'origine couverture? Yes . Oui. Under certain circumstances, the Atlas Series will provide limited Home Country Coverage. Dans certaines circonstances, l'Atlas Série limitée Pays d'origine de couverture. Incidental Home Country Coverage - For every 3 months of coverage purchased, the Atlas Series provides US citizens up to 15 days of incidental coverage for trips to your Home Country. Pays d'origine accessoires de couverture - Pour tous les 3 mois de couverture acheté, l'Atlas fournit Série citoyens américains jusqu'à 15 jours de couverture accessoires pour les voyages dans votre pays d'origine. Incidental visit time must be used within the three-month period earned, and the member must continue his or her international trip in order to be eligible for this benefit, which covers Medical expenses only. Faux Durée de la visite doit être utilisé dans les trois mois gagnés, et le membre doit continuer son voyage international afin d'être admissibles à cette prestation, qui couvre les frais médicaux. Return to your Home Country must not be taken for the purpose of obtaining treatment of an Illness or Injury that began while traveling. Retour à votre pays d'origine ne doivent pas être prises en vue d'obtenir un traitement de la maladie ou de blessure qui a commencé lors de vos déplacements. Benefit Period Medical Coverage – If you started a Benefit Period while this insurance was in effect, you are covered for Medical expenses only for the duration of the Benefit Period, regardless of whether you are at home or abroad. Période de prestations d'Assurance-maladie - Si vous avez commencé une période de prestations d'assurance alors que ce qui était en vigueur, vous êtes couvert pour les frais médicaux que pour la durée de la période de prestations, indépendamment du fait que vous êtes à la maison ou à l'étranger. Your Benefit Period begins on the first date you receive a diagnosis or treatment of a covered Illness or Injury while outside your Home Country and lasts for 180 days. Votre période de prestations commence le premier jour vous recevez un diagnostic ou le traitement d'une maladie couverte de blessures ou à l'extérieur de votre pays d'origine et a une durée de 180 jours. End of Trip Home Country Medical Coverage – If you are covered under the Atlas Series and outside of your Home Country continuously (except for covered Incidental Trips as described above) for six (6) months or more you may purchase an additional 30 days of End of Trip Home Country Medical Coverage. Fin du voyage Pays d'origine Assurance-maladie - Si vous êtes couvert en vertu de l'Atlas en série et en dehors de votre pays d'origine en continu (sauf pour les faux voyages couverts comme décrit ci-dessus) pendant six (6) mois ou plus vous mai un achat supplémentaire de 30 jours de Fin retour à la maison de pays la couverture médicale. Home Country Defined - If you are a US citizen, your Home Country is the United States, regardless of the location of your Principal Residence. Pays d'origine définies - Si vous êtes un citoyen des États-Unis, votre pays d'origine est les États-Unis, quel que soit le lieu de votre résidence principale. If you are not a US citizen, your Home Country is the country where you principally reside and receive regular mail. Si vous n'êtes pas un citoyen des États-Unis, votre pays d'origine est le pays où vous principalement résider et de recevoir par la poste. What Is Excluded? Ce qui est exclu? The following charges, treatments, surgeries, medications, conditions and circumstances are excluded: Les taxes suivantes, les traitements, interventions chirurgicales, les médicaments, les conditions et les circonstances sont exclus: - Pre-existing Conditions – Charges resulting directly or indirectly from any Pre-existing Condition are excluded from this insurance. Préexistantes - les frais résultant directement ou indirectement d'un état préexistant sont exclus de cette assurance. If you are a US citizen under age 70, you are covered for Medical and Emergency Evacuation charges resulting from an Acute Onset of a Pre-existing Condition, up to the limit set forth in the Schedule of Benefits and Limits. Si vous êtes un citoyen des États-Unis en vertu de l'âge de 70 ans, vous êtes couvert médical et d'évacuation d'urgence résultant d'une maladie aiguë d'une pré-condition, jusqu'à la limite fixée sur le tableau des avantages et limites. A Pre-existing Condition is any Illness, Injury or medical condition or chronic or recurring Illness or Injury or medical condition, including any associated complications or consequences, which existed at or during the 2 years immediately preceding your Effective date. Une pré-condition est toute maladie, de blessures ou de maladie ou chroniques ou récurrents maladie ou d'accident ou état de santé, y compris des complications éventuelles associées ou conséquences, qui existait à ou pendant les 2 dernières années précédant immédiatement votre Date d'entrée en vigueur. An Acute Onset is a sudden and unexpected outbreak or recurrence of a Pre-existing Condition, that occurs spontaneously and without advance warning either in the form of Physician recommendations or symptoms. Un aiguë est une maladie soudaine et inattendue déclenchement ou la reprise d'une pré-condition, qui se produit spontanément et sans préavis, soit sous forme de recommandations des médecins ou des symptômes. Treatment must be obtained within 24 hours of the sudden and unexpected outbreak or recurrence. Le traitement doit être obtenu dans les 24 heures de l'arrivée soudaine et inattendue déclenchement ou la reprise.
- Treatment for or related to any congenital condition. Traitement de ou liée à une condition congénitale.
- Routine pre-natal care, childbirth, care of newborns, post-natal care, birth control, artificial insemination, infertility, impotency or sexual dysfunction, sterilization or reversal thereof. De routine des soins prénataux, l'accouchement, les soins des nouveau-nés, les soins postnatals, le contrôle des naissances, l'insémination artificielle, la stérilité, impuissance ou le dysfonctionnement sexuel, la stérilisation ou le renversement de celle-ci.
- False labor, edema, prolonged labor, prescribed rest during the period of Pregnancy, morning sickness and conditions of comparable severity associated with management of a difficult Pregnancy, and not constituting a medically distinct Complication of Pregnancy, and all charges related to Pregnancy after the 26th week of Pregnancy. Faux travail, de l'œdème, travail prolongé, le repos prescrit pendant la période de grossesse, nausées et les conditions de gravité comparable associées à la gestion d'une grossesse difficile, et ne constituant pas une complication médicale distincte de grossesse, et tous les frais liés à la grossesse après la 26 e semaine de grossesse.
- Mental Health Disorders or Substance Abuse. Des troubles de santé mentale ou la toxicomanie.
- Charges which are not incurred during the Certificate Period or the applicable Benefit Period, and charges which are not presented to Underwriters for payment within 60 days from the end of the Certificate Period or the applicable Benefit Period. Les frais qui ne sont pas engagées au cours de la Période d'certificat ou la période de prestations applicables, et les frais qui ne sont pas présentés à preneurs fermes pour le paiement dans les 60 jours à compter de la fin du certificat Période ou la période de prestations applicables.
- Charges for use of Emergency Room within the US for treatment of Illness unless the patient is directly admitted to the Hospital as Inpatient for further treatment of that Illness. Les redevances d'utilisation de la salle d'urgence aux États-Unis pour le traitement de la maladie à moins que le patient est admis directement à l'hôpital de patients hospitalisés pour d'autres traitements de cette maladie.
- Not Medically Necessary and administered or ordered by a Physician. Pas médicalement nécessaires et administré ou ordonnée par un médecin.
- Provided at no cost, by a family member, or by a person who ordinarily resides with you, or which are attributable to or recoverable from any other party including government-sponsored plans. Fourni sans frais, par un membre de la famille, ou par une personne qui réside habituellement avec vous, ou qui sont imputables à un remboursement ou de toute autre partie, notamment parrainé par le gouvernement des plans.
- Charges which exceed Usual, Reasonable and Customary. Les frais qui dépassent d'habitude, raisonnables et habituels.
- Investigational, Experimental or for Research purposes. De recherche, d'expérimentation ou de recherche.
- While confined primarily to receive Custodial Care, Educational or Rehabilitative care. Bien que limitée principalement à recevoir des soins de garde, l'éducation ou les soins de réadaptation.
- Venereal Disease, AIDS or ARC. Maladies vénériennes, le sida ou ARC.
- Treatment by a Chiropractor. Le traitement par un chiropraticien.
- Diseases of the skin. Maladies de la peau.
- Dental treatment, including treatment of the temporomandibular joint, except for Emergency Dental treatment necessary to replace sound natural teeth lost or damaged in an Accident covered hereunder or for the relief of acute, spontaneous and unexpected onset of pain. Les soins dentaires, y compris le traitement de l'articulation temporo-mandibulaire, sauf pour les soins dentaires d'urgence nécessaire de remplacer les dents naturelles saines perdues ou endommagées dans un accident couvert des présentes ou pour le soulagement de aiguë, spontanée et inattendue apparition de la douleur.
- Eyeglasses, vision exams, contact lenses, hearing tests, hearing aids, hearing implants, eye refraction, visual therapy, orthoptics or visual eye training or eye surgery (including cataract surgery and radial keratotomy) or for any examination or fitting related to these devices or procedures. Lunettes, examens de vision, les lentilles de contact, tests auditifs, les prothèses auditives, les implants audience, réfraction oculaire, thérapie visuelle, orthoptique ou visuelle œil de formation ou de la chirurgie oculaire (y compris la chirurgie de la cataracte et kératotomie radiale) ou pour tout examen ou à l'équipement liés à ces dispositifs ou procédures.
- Injury sustained while taking part in the following activities: Amateur or professional sports or athletics, except this does not include Amateur sports or athletics which are non-contact and undertaken solely for leisure, recreational, entertainment or fitness purposes unless such sports or athletics are otherwise excluded by this provision. Préjudice subi tout en prenant part aux activités suivantes: amateur ou professionnel de sport ou d'athlétisme, à l'exception cela ne comprend pas les amateurs de sport ou d'athlétisme qui sont sans contact et entreprises uniquement pour les loisirs, des loisirs, de divertissement ou de remise en forme à moins que ces fins sportives ou d'athlétisme sont par ailleurs exclus de cette disposition. The following are excluded: Mountaineering where ropes or guides are normally used or at elevations of 4,500 meters or higher. Les suivantes sont exclues: le cas des cordes d'alpinisme ou guides sont normalement utilisés ou à des altitudes de 4500 mètres ou plus. Aviation, except when traveling solely as a passenger in a commercial aircraft. L'aviation, à l'exception uniquement lorsque vous voyagez comme passager dans un avion commercial. Hang gliding, sky diving, parachuting or bungee jumping; Snow skiing or snowboarding, except for recreational downhill and/or cross-country snow skiing or snowboarding (no cover provided whilst skiing away from prepared and marked in-bound territories and/or against the advice of the local ski school or local authoritative body); Racing by any animal or motorized vehicle; and spelunking; and subaqua pursuits involving underwater breathing apparatus unless NAUI/PADI certified, accompanied by a certified instructor, and at depths of less than 10 meters; jet skiing; and any other sport or athletic activity which is undertaken for thrill seeking and exposes you to abnormal or extreme risk of injury. Le deltaplane, le ciel de plongée, parachutisme ou le saut à l'élastique; neige ski ou de planche à neige, sauf pour les loisirs de descente et / ou de cross-country neige ski ou de planche à neige (pas de couverture prévue en ski hors préparés et corrigés en lié territoires et / ou contre la des conseils locaux de l'école de ski ou organisme faisant autorité locale); Racing par un animal ou véhicule à moteur et spéléologie; subaqua et sous-activités impliquant un appareil respiratoire à moins que NAUI / PADI certifié, accompagné par un instructeur certifié, et à des profondeurs de moins de 10 mètres ; Jet ski, et tout autre sport ou activité sportive qui est entrepris pour la recherche de sensations fortes et vous expose à des anomalies ou d'extrême risque de blessure.
- Injury sustained while under the influence of or due wholly or partly to the effects of intoxicating liquor or drugs other than drugs taken in accordance with treatment prescribed and directed by a Physician but not for the treatment of Substance Abuse. Tout préjudice subi sous l'influence ou due en tout ou en partie aux effets de boissons enivrantes ou de drogues autres que les drogues prises conformément au traitement prescrit et réalisé par un médecin mais pas pour le traitement de l'abus de substances.
- Willfully self-inflicted Injury or Illness and immunizations and Routine Physical Exams. Volontairement auto-infligé de blessures ou de maladies et les vaccinations de routine et des examens physiques.
- The Deductible, Coinsurance and charges which are not included as Eligible Expenses as described in the Master Policy, and charges which exceed the limits set forth in the Schedule of Benefits and Limits. La franchise, Coassurance et charges qui ne sont pas inclus comme dépenses admissibles telles que décrites dans la police maîtresse, et les frais qui dépassent les limites fixées dans le barème des avantages et limites.
- Treatment required as a result of complications or consequences of a treatment or condition not covered hereunder. Traitement nécessaire à la suite de complications ou les conséquences d'un traitement ou une condition qui ne sont pas couverts ci-dessous.
- Charges for travel or accommodations, except as provided for in the Local Ambulance, Emergency Medical Evacuation, Repatriation of Remains, Emergency Reunion and Trip Interruption sections of this insurance. Les frais de voyage ou d'hébergement, sauf dans les cas prévus dans le Local Service médical d'urgence, l'évacuation sanitaire d'urgence, du rapatriement des dépouilles, Réunion d'urgence et d'interruption de voyage sections de cette assurance.
- Treatment incurred as a result of exposure to non-medical nuclear radiation and/or radioactive material(s). Le traitement subi à la suite de l'exposition à des non-médicaux des radiations nucléaires et / ou de matières radioactives (s).
- Organ or tissue transplants or related services. Organe ou la greffe de tissus ou de services connexes.
- Acts of Terrorism, except as provided for herein, war, insurrection, riot or any variation thereof. Les actes de terrorisme, sous réserve des dispositions de celui-ci, la guerre, une insurrection, une émeute ou toute variation de celle-ci.
This is a summary of exclusions. Ceci est un résumé des exclusions. For more details, or for a complete copy of the Master Policy, contact MultiNational Underwriters® Pour plus de détails, ou pour une copie complète de la police maîtresse, contactez multinationales Underwriters ® |